ВНИМАНИЕ! Форум является площадкой для выражения личных мнений его участников!
Форум не является отображением позиции портала "Слово жизни Душанбе" или официальной позиции ЦХВЕ "Река жизни".

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
нетрадицонный перевод книг НЗ

Дата: Пятница, 15.08.2008, 19:15 | Сообщение # 1
ibnmizip

Группа: Ограниченные пользователи
Сообщений: 2
« 0 »
Статус:
Удалено Администратором.

Дата: Пятница, 15.08.2008, 22:14 | Сообщение # 2
russ

Группа: Полноценные пользователи
Сообщений: 8
« 0 »
Статус:
Несколько корявый перевод. Мое мнение. В том смысле, что несколько урывист. Предложения не строят общую линию, а как бы являются набором слов. Ощущение как при переводе каким-нибудь ПРОМТОМ англоязычного сайта. Догадаться о смысле можно. Но перевод не читаем.

Еще раз повторюсь это сугубо мое мнение.


Дата: Суббота, 16.08.2008, 00:48 | Сообщение # 3
ibnmizip

Группа: Ограниченные пользователи
Сообщений: 2
« 0 »
Статус:
я сознательно пошел на это
зато сохранены все слова и структура предложения
на самом деле всёчитается достаточно хорошо, надо просто привыкнуть
склад речи в моем переводе это не современный литературный язык, это скорее древний язык
причем надо понимать что НЗ это не литературное произведение, это тщательно продуманные краткие формулировки, это "философский" труд

главное - не внести свои слова и мысли, и по-возможности сделать понятными древние слова - другого пути нет..
хотя конечно же это моё индивидуальное прочтение, в котором неизбежно моё видение, по мудрости которую даёт мне Бог

Сообщение изменил:ibnmizip - Суббота, 16.08.2008, 01:16

Дата: Суббота, 16.08.2008, 15:27 | Сообщение # 4
woltj

Total administration :)
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
« 777 »
Статус:
Как Администратор объясняю свои действия. cool

На форуме нет места, что бы рекламировать другие проекты. Появится, тогда пожалуйста.

Поэтому, по правилам, прежде нужно получить разрешение Админа. cool

Что касается Вашей работы, то на Вы первый, не Вы последний... один делаете внекосфессиональные переводы. biggrin


Разум фанатика подобен зрачку глаза - чем ярче свет, изливаемый на него, тем больше он суживается.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Слово жизни Душанбе on